Diese Woche…
This week…

 

IMG_2485
…bin ich beim Yoga Kurs gewesen. Dringend nötig, um mich mal wieder etwas zu „erden“.
…went to yoga class.

IMG_2490
…war ich endlich mal wieder auswärts Essen.
…we finally went out for dinner.

IMG_2489
…habe ich die „Näh-Clique“ wieder getroffen.
…met up with the „sewing-clique“.

IMG_2483
…habe ich zudem ein ganz tolles Geschenk erhalten.
… I have also received a very nice gift.

IMG_2467n
…haben wir ein schönes Straßenfest besucht.
… we visited a nice block party.

 

Zitat der Woche:
Quote of the week:

“It is good to love many things, for therein lies the true strength, and whosoever loves much performs much, and can accomplish much, and what is done in love is well done.”
― Vincent van Gogh

1 Like

Diese Woche…
This week…

…gab es verschiedene Baustellen gleichzeitig. Daher jetzt nur kurz:
…there were various things to do simultaneously. Therefore, now only briefly:

IMG_4138
Es gab Papierkram und Puppenwerkstattchaos zu beseitigen.
Worked on dollatelierchoas.

IMG_2454
Dinge fertiggenäht.
Finished some sewing.

IMG_4142
Puppenschuhe gestrickt…
Knitted doll booties…

IMG_4140

mit dazu passender Mütze.
and a matching hat.

Zitat der Woche:
Quote of the day:

Hope is the thing with feathers
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops at all. ― Emily Dickinson

 

1 Like

Der Sieben-Sachen-Sonntag wurde von Frau Liebe ins Leben gerufen. An dieser Stelle und (möglichst) immer wieder sonntags gibt es hier deshalb 7 Bilder von 7 Sachen, für die ich sonntags meine 2 Hände gebraucht habe/die ich heute gemacht habe. Ob für 5 Minuten oder 5 Stunden ist unwichtig.:

The “Seven-Things-Sunday” was invented by Frau Liebe.
Every sunday I’m blogging about seven things I’ve done (with my own two hands).

IMG_4118
Blumen im Garten gepflückt, um den Sommer noch ein wenig länger festzuhalten.
Picked Flowers in the garden to hold on to summer for a little while longer.

IMG_2435kl
Das wohl letzte Eis des Jahres gegessen.
Ate the probably last ice cream of this year.

IMG_2428
IMG_4102
Mich endgültig vom Pool verabschiedet für dieses Jahr.
Said my final goodbye to the pool for this year.

IMG_2431
Einige neue Strickprojekte begonnen.
Started some new knitting projects

IMG_4085
Mit dem Sohn die Welt entdeckt.
Explored the world with the son.

IMG_2452
Weiter an einer neuen Mini-Püppi gearbeitet.
Worked on a new mini-dolly some more.

1 Like

Diese Woche…
This week…

IMG_4101
habe ich den Garten teils für den Herbst vorbereitet.
I have started preparing our garden for autumn.

IMG_4106
…haben wir einen Kindergarten besichtigt.
…we visited a kindergarten.

IMG_4061
…sind wir viel spazieren gewesen.
…we went for walks a lot.

 

 

Zitat der Woche:
Quote of the week:

“There are some things you learn best in calm, and some in storm.”
― Willa Cather, The Song of the Lark

0 Like?

Jetzt wo die Tage wieder kürzer und kälter werden, freue ich mich schon darauf, die Abende mit einem warmen Tee und meinen Stricksachen auf der Couch zu verbringen. Für mich hat Stricken immer schon etwas meditatives und entspannendes gehabt.
Passend dazu, habe ich letztens ein neues Strickbuch entdeckt, dass ich so schön fand, dass ich es gleich hier vorstellen mag:
Now that the days are getting shorter and colder, I’m already looking forward to spending the evenings on the couch with a warm cup of tea and my knitting stuff.
Therefor I recently have discovered a knitting book that I liked:

Once Upon a Knit: 28 Grimm and Glamorous Fairy-Tale Projects (In engl.)

IMG_4109Angelehnt an „Grimms Märchen“ werden hier auf 144 Seiten 28 Strick-Projekte vorgestellt.
Das reicht z.B. von Rotkäppchens Cape über verhexte Socken, Apfel-Untersetzter, Rumpelstilzchenschal und Jägerhandschuhen bis zum Cinderella Spielset oder Spielzeugdrachen. Und die Projekte sind jeweils gekennzeichnet mit entsprechender Schwierigkeitsstufe von einfach, mittel bis etwas schwieriger, so sollte jede Strickliesel hier was zum Nachstricken finden.
Zusätzlich finden sich zu den Projekten immer nette Märchen-Facts sowie zudem die Erklärung der verwendeten Stricktechniken im Anhang.
Ich für meinen Teil werde wohl mit dem Cape beginnen…oder doch dem Liebsten die Huntsman’s Gloves & Scarf stricken ..oder dem Kind die süße Bärenmütze mit Öhrchen… oder…?
Inspired by grimms‘ fairy tales the book contains 28 knitting projects on 144 pages.
You can make clothes, accesoires or even little knitted toys with the help of this book. I liked the cloak from little red riding hood best. Also the skill levels vary in the project so everyone from beginner to expert knitter can find the right project in here. Also there are nice little fairy facts throughout the book and even knitting instructions to the various techniques used here in the appendix.
Overall I liked the book and can not wait to start on the cloak…. or the scarf… or the cute bear hat for the kid… or…?

1 Like

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

<Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

IMG_4006

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Wie ich bereits in meinem Eintrag vom Sonntag kurz erwähnte, haben wir einen Ausflug in das Niederrheinische Freilichtmuseum unternommen.
As I briefly mentioned in my entry on Sunday we took a trip to the Niederrheinische Freilichtmuseum.

Es ist wirklich einen Besuch wert. Vor allem das dortige Spielzeugmuseum war für mich natürlich besonders spannend wegen der Puppen und deren dort ausgestelleten Geschichte. Für den Sohn wars toll wegen der Autos und dem Lego und auch für den Angetrauten war mit der großen Modeleisenbahn im Dachgeschoß etwas interessantes dabei.
It is really worth a visit. Especially the local toy museum was of course particularly interesting for me because of the dolls exhitited. The son liked the cars and Legos and the husband was thrilled seeing the great model railway in the attic.

Wir hatten zudem Glück mit dem Wetter und sind dem Regen knapp entkommen, so dass wir sogar ein klein wenig Sonnenschein hatten, als wir nach dem Spielzeugmuseumsbesuch noch über das Gelände spaziert sind.
We also were lucky concerning the weather and escaped the rain just so that we even had a little sunshine, as we went for a walk by the other sights near the toy museum.

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Spielzeugmuseum Niederrhein

Mehr Fotos von unserem Besuch im Spielzeugmuseum gibt es hier:
https://flic.kr/s/aHsk2LQh7N
You can see more fotos of our visit at the toy museum here:
https://flic.kr/s/aHsk2LQh7N

0 Like?

Der Sieben-Sachen-Sonntag wurde von Frau Liebe ins Leben gerufen. An dieser Stelle und (möglichst) immer wieder sonntags gibt es hier deshalb 7 Bilder von 7 Sachen, für die ich sonntags meine 2 Hände gebraucht habe/die ich heute gemacht habe. Ob für 5 Minuten oder 5 Stunden ist unwichtig.:

The “Seven-Things-Sunday” was invented by Frau Liebe. Every sunday I’m blogging about seven things I’ve done (with my own two hands).

IMG_2420
Gefrühstückt.
Had breakfast.

IMG_3950
Blumen bekommen und in eine Vase gestellt.
Got some flowers and put them in a vase.

IMG_3981
Das Freilichtmuseum Niederrhein (vor allem aber das „Spielzeugmuseum“ dort – aber mahr davon in einem weiteren Eintrag) besucht…
Visited the Museum Niederrhein (but especially the Toy Museum there – more on this subject will follow in another entry)

IMG_4086
…und dann dort einen Spaziergang gemacht.
…and then went for a walk there.

IMG_4104
Kaffe und Kuchen.
Coffee and cake.

IMG_4097
Gartenarbeit.
Did some gardening.

IMG_3954
Gekocht und zu Abend gegessen.
Cooked and ate dinner.

0 Like?

Fast scheint es mir so, als hätte sich der Sommer nun endgültig davon gemacht.
Zurück bleibt die Erinnerung an Sonnenduft auf der Haut und lange, laue Abende untermalt von Grillengezirpe. Der Herbst steht schon vor der Tür und bringt uns Wind, gemütliche (Bilder)Buchlese-Momente auf dem Sofa, Wollsocken,  heißen Tee,…
It almost seems as if summer is finally over ….
Only remaining is the memory of sun scent on the skin and long evenings accompanied by crickets sounds. Autumn is just around the corner and brings us wind, cozy bookreading-moments on the couch, socks and hot tea, …
IMG_3928
Einerseits werde ich ihn vermissen, den Sommer.
Aber alles hat eben so seine Zeit und ich weiss ja, er kommt wieder. Spätestens nächstes Jahr (Oder vielleicht noch mal auf Stippvisite im September?)
Der Herbst hat aber auch schöne Seiten… So wie unter anderem:
On one hand I will miss summer.
But there is a certain time for everything and nows the time to move on. And yes, I know summer will come back.
Alas autumn also has beautiful sides to it… Like:

Buntes Herbstlaub colorfull leaves
Regenpfützenhüpfen rainpuddlehopping
Nebel foggy mornings
Herbsternte (Äpfel aus dem Garten) Autumn harvest (apples from the garden)
Waldspaziergänge Forest walks
Suppen kochen Soupcooking
Goldene Herbsttage Golden autumn days

IMG_3940 IMG_3942

Und was passt noch besser zu langen regnerischen Herbstabenden, als gemütlich drinnen zu sitzen und z.B. vor sich hin zu werkeln:
Sowaswie etwas die Pom Pom Mouse von Amy (übigens sehr süsse Mäuschen sind da auch sonst so auf der Website zu sehen!).
Ich habe mir fest vorgenommen, dem Sohn eine kleine Mäusefamilie zu machen. Ich werde bald berichten, was daraus geworden ist…
And what could be better on a long rainy autumn evening, than to cozily sit indoors and craft a little just for fun:
„The Pom Pom Mouse“ by Amy (btw there are lots more of those very sweet little mice to see otherwise on her website).
I am determined to make a small family of mice for my little son. So I will report soon, what has become of it…

0 Like?